博多 もつ料理専門店 「みやもと」 唯一無二!もつ鍋 (Hakata Motsu)口コミ
出張で博多へやってきました!以前、5年間住んでいた事もあり、私にとってはすごく思い入れのある特別な街なんです。
この日は仕事を早めに終わらせて、馴染みの店を一気にハシゴしますよ。
まず 一軒目は「もつ鍋 みやもと」。博多に来た際には、必ず予約して訪れるお気に入りの店です。場所は櫛田神社近くにありますよ。
ここのもつ鍋は唯一無二なんです。東京では絶対に食べられません。 それ程、私はお気に入りです。
この店の雰囲気が大好きなんです。元気なお婆ちゃん達が数人で店を切り盛りしています。一階はテーブル席と、小上がりがあり(これがめちゃくちゃ狭いです!)、奥には座敷があります。
二階もありますが、いつ行っても満席です。店の棚に置いてあるのは焼酎のキープ大徳利。4、5年通ったぐらいじゃキープさせてもらえません(笑)。
出汁は醤油味のみです。この店にメニューはありません。もつ鍋のみで勝負しています。
席に着いたら数人前の鍋がすぐ出てきますよ。新鮮な数種類の「もつ」がこれでもか!と言わんばかりにゴロゴロ。ニンニクがかなり効いてます。瓶ビールでいただきます。
一鍋目は「もつとニラのみ」で。おかわりの二鍋目は「もつとキャベツと豆腐」が入ってきます。これがここのルールで決まりなんです。もちろん、その後の追加はできますよ。
最後に〆のチャンポン麺を。これがまた旨い!お腹一杯です。
今日はこの辺でストップ!やはりいつ来ても美味いです!
博多に来た際には是非訪れてください。超オススメです。
They came to Hakata by a business trip! There is also a case that I lived there for 5 years before, and it’s the special town of which I have a special feeling wonderfully for me.
I bring work to an end rather early and go from a store matched to another quickly on this day.
First the first house, “pluck nabe That I see and suffer”. When having come to Hakata, it’s the favorite store which is reserved and visited certainly. There is a place near Kushidajinja.
The pluck nabe here is unique. It’s never eaten in Tokyo. So much, I’m a favorite.
I like the atmosphere of this store very much. Fine grandmothers are managing a store with several people. There are the first floor of table seat and small rising (This is small unreasonably!), and a Japanese-style room is in the inside. There is also second floor, but whenever I go, it’s full. The one put on the shelf of the store is a kip big sake bottle of distilled spirits. I passed for 4 or 5 years, to the extent, you can’t make them keep (warai).
Soup stock is only soy sauce flavor. There are no menus at this store. I’m fighting only for pluck nabe. If I sit down, several servings of pot comes out right now. Are several kinds of fresh “giblets” with this, too! It’s being almost talked about, it thunders. Garlic is quite effective. I’ll have it for bottled beer.
By one pot eye. “Giblets, cabbage and tofu” come into two pot eye of a second helping. This is a rule by a rule here. The addition which is after that of course can be done.
It’s mix noodles of end at the end. This is good again! It’s stomach full. It stops around here today! Whenever I come as expected, it’s good! When having come to Hakata, please visit by all means. It’s recommended very.
Ils sont venus à Hakata pour un voyage d’affaires! Il ya aussi un cas que j’avais vécu il ya 5 ans, et c’est la ville spéciale pour laquelle j’ai un sentiment spécial à mon égard.
Je termine le travail assez tôt et je passe rapidement d’un magasin assorti à un autre ce jour-là.
D’abord la première maison, “cueille que je vois et souffre”. Il y a un endroit près de Kushidajinja.
Le nabe à cueillette est unique, il n’a jamais été mangé à Tokyo et je suis un de mes favoris.
Il y a le premier étage de la table avec un petit magasin et une petite hausse (c’est un peu déraisonnablement!), Et une pièce de style japonais se trouve à l’intérieur. Je passe pour le rayon du magasin est une bouteille de siphon de spiritueux distillé kip big. Je suis passé pour 4 ou 5 ans, dans la mesure où vous ne pouvez pas faire les garder (warai).
Il n’y a pas de menus dans ce magasin. Je ne me bats que pour cueillir du nabe. Si je m’assieds, plusieurs portions de casserole sortent en ce moment. On en parle presque, ça gronde, l’ail est assez efficace, je l’aurai pour de la bière en bouteille.
Par un oeil de pot. “Les gobelets, le chou et le tofu” entrent dans deux oeil de pot d’une seconde aide. Cet ajout qui est après que ce cours peut être fait.
C’est recommandé! C’est recommandé aussi! C’est très recommandé! C’est très recommandé! C’est recommandé!